Translating Fantasy
How are worlds that do not exist translated? And how is magic recreated when words cross the boundaries of language? In this conversation with Hesham Fahmy, translator of the legendary Game of Thrones series, we explore the art of bringing fantasy literature into Arabic, where creativity meets precision and imagination meets craft. Fahmy shares his perspective on the challenges of translating Western fantasy literature, from constructing worlds, languages, and characters to preserving the original spirit of the text without losing its warmth in translation. A discussion about translation as an act of magic, and the translator as a creator of parallel worlds who breathes new life into imagination through language.
- Speaker:Hisham Fahmy
- Venue:4th Floor Conference Room 3